Hamada
كثير الحمد والشكر لله، المبالغ في الثناء والامتنان
مشتق من الجذر الثلاثي (ح م د)، وصيغة المبالغة من حامد. الاسم يأتي على وزن فعّالة الذي يدل على الكثرة والمبالغة، فحمادة تعني الكثير الحمد والشكر
الرقم 53 يدل على شخصية متوازنة، حكيمة، وقادرة على التكيف مع مختلف الظروف
حمادة هو اسم عربي أصيل يحمل معنى المبالغة في الحمد والشكر. الشخص الحامل لهذا الاسم يتصف بالامتنان الدائم والتقدير للنعم، ويُعرف بحسن الخلق وطيب المعشر. هو اسم محبب في الثقافة العربية لما يحمله من دلالات إيجابية تتعلق بالشكر والحمد لله تعالى.
الاسم مرتبط بقيمة إسلامية عظيمة وهي حمد الله والثناء عليه. الحمد من أسمى العبادات في الإسلام، وقد أمر الله تعالى بحمده في آيات كثيرة من القرآن الكريم
يحظى اسم حمادة بمكانة خاصة في الثقافة العربية لارتباطه بالحمد والشكر لله. يُعتبر من الأسماء المحببة التي تعكس التربية الإسلامية والقيم العربية الأصيلة. كان شائعاً في مصر وبلاد الشام، ويُستخدم أحياناً كاسم تدليل أو لقب محبب
عُرف الاسم منذ العصور الإسلامية المبكرة، وازداد انتشاره في العصور الوسطى. كان شائعاً بشكل خاص في مصر والشام
يرمز إلى الامتنان، الشكر، التواضع، والإيجابية. يعكس شخصية راضية بما قسم الله لها
لا زال الاسم مستخدماً في مصر وبعض البلدان العربية، خاصة كاسم عائلي أو لقب. استخدامه كاسم أول أقل شيوعاً في العصر الحديث مقارنة بالماضي
Ahmad
الأكثر حمداً وثناءً، المحمود المشكور، ذو الخصال الحميدة
Mahmoud
الذي يُحمد ويُثنى عليه، المشكور على أفعاله الحسنة، الذي استحق المدح والثناء
Hamid
المحمود المشكور، الذي يستحق الحمد والثناء، الممدوح على أفعاله الحسنة
Hamd
الثناء والشكر والحمد لله، التقدير والإعجاب
Hamed
الشاكر، المثني، الحامد لله، الذي يشكر النعم ويثني على الله