Kanood
الشخص غير الشاكر أو الجاحد للنعمة، ويعني أيضاً الأرض التي لا تنبت خيراً، ويستخدم للدلالة على الطبيعة القاسية أو الجافة
اشتق الاسم من الجذر الثلاثي "كَنَدَ" في اللغة العربية، ويعني الجحود وعدم الشكر. ورد في القرآن الكريم في سورة العاديات "إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ"، وهو من الأسماء ذات الدلالة الأخلاقية في التراث العربي الإسلامي
الرقم يشير إلى التحديات والصعوبات، وضرورة تعلم الشكر والامتنان
كنود اسم عربي يحمل معنى سلبياً في اللغة العربية والقرآن الكريم. يشير إلى الإنسان الذي ينكر النعم ولا يشكر الله على عطاياه. كما يطلق على الأرض القاحلة التي لا تنبت. يتصف حامل هذا الاسم بالصفات القوية والشخصية الجادة، رغم أن المعنى اللغوي يحمل دلالات سلبية. نادراً ما يستخدم كاسم شخصي في العصر الحديث بسبب معناه
ذكر في القرآن الكريم في سورة العاديات الآية 6 كصفة سلبية للإنسان الجاحد لنعم الله، مما جعله اسماً غير محبب للتسمية في الثقافة الإسلامية
يحمل الاسم دلالة تحذيرية في الثقافة الإسلامية، حيث استخدم في القرآن لوصف صفة مذمومة في الإنسان. لذلك نادراً ما يُطلق على المواليد كاسم شخصي، ويبقى استخدامه محدوداً في السياقات الأدبية واللغوية
يرمز إلى الجحود والقسوة والجفاف، سواء في الطبيعة البشرية أو في الأرض
نادر الاستخدام كاسم شخصي في العصر الحديث بسبب معناه السلبي، لكنه يظهر أحياناً في الأعمال الأدبية والشعرية كرمز للجحود