Karam
الكرم والجود والسخاء والنبل والعطاء والسماحة
مشتق من الجذر الثلاثي ك-ر-م، وهو من أصل عربي خالص. الكرم في اللغة العربية يعني الجود والسخاء والعطاء الكثير، وهو من الصفات الحميدة التي تدل على نبل الأخلاق وسماحة النفس
رقم يدل على الكرم والعطاء والسخاء والجود
اسم عربي أصيل يحمل معاني الكرم والجود والسخاء والنبل. يدل على الشخص الكريم السخي الذي يعطي بلا حدود ويتصف بالأخلاق الحميدة والسجايا الطيبة. من الأسماء المحببة في الثقافة العربية لما تحمله من قيم نبيلة
الكرم من الصفات المحمودة في الإسلام، والله سبحانه وتعالى هو الكريم الأكرم. ورد في القرآن الكريم والسنة النبوية الحث على الكرم والجود والإحسان إلى الناس
الكرم من أهم القيم في الثقافة العربية والإسلامية، وهو من الصفات التي امتدح بها العرب منذ القدم. يحتل هذا الاسم مكانة خاصة في المجتمع العربي لما يحمله من معاني الجود والسخاء والنبل
اسم عريق في التاريخ العربي، استخدم منذ العصر الجاهلي وازدادت شعبيته في العصر الإسلامي
يرمز إلى الجود والكرم والعطاء والنبل والأخلاق الحميدة
اسم شائع في جميع أنحاء الوطن العربي، خاصة في بلاد الشام والعراق ومصر
Kareem
الكريم هو السخي النبيل، الواسع العطاء، الذي يجود بما لديه دون انتظار مقابل. يحمل معنى الأخلاق الحميدة والطباع الرفيعة والإحسان إلى الآخرين
Jood
الكرم والعطاء والسخاء والجود في العطية، وهو من أسماء الخير والبركة التي تدل على الطبع النبيل والقلب الطيب
Akram
الأكثر كرماً وجوداً وسخاءً، صفة مشبهة من الكرم، ويعني أيضاً النبيل الشريف والمعطاء الذي لا يبخل بماله أو جاهه على المحتاجين
Sakha
الكرم والجود والعطاء بسخاء دون انتظار مقابل، وهو من الصفات النبيلة التي تدل على سعة القلب وطيب النفس